内容正在载入中,请稍后……
公告
About me
搜索
统计
其他
外语学习 
分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]
19 Oct.2008
计算机专业英语:计算机组成原理中英对照

    COMPUTER HARDWARE      计算机硬件

    Computer systems consist of hardware and software. Hardware is the physical part of the system. Once designed,hardware is difficult and expensive to change. Software is the set of programs that instruct the hardware and is easier to modify than hardware.

    计算机系统由硬件和软件组成。硬件是系统的物理部分。硬件一旦设计完毕,要修改是困难的,并且花费也大。软件是指挥硬件的程序集合,比硬件容易修改。  

    Every computer has four basic hardware components:   每台计算机都有如下4种基本硬件部件:  

     • Input devices.                  输入设备

     • Output devices.                 输出设备
时间:01:35 评论(0) 引用(0) 阅读(3632) Tags: , , ,
26 Mar.2008

英语面试 应聘原因篇 (转) 不指定

作者: 我就是个世界   分类:技术&学习 » 外语学习   出处:本站原创   
转自:Peigen Lee

面试对我来说没什么用,因为我根本用不着。转此文是为了学习这此比较有用的英文单词和短句!

======================================

“你为什么要应聘本公司”也是面试时一个常常会被问到的问题。这时候,你之前对公司资料的收集就能派上用场了。你可以简单的说一下你对公司的了解,当然,适当的夸一下公司是有好处的,但是不要太过火。另外要结合自己的工作经验和应聘职位做一下简单的比较,得以充分证明自己是最合适的人选。

    WORDS & EXPRESSIONS 基本词汇表达

    【应聘原因】:

    objective 目标                                 career objective 职业目标

    employment objective 工作目标          position wanted 希望职位

    job objective 工作目标                      position applied for 申请职位

    position sought 谋求职位                  position desired 希望职位

    development 个人发展                     opportunity 机会
时间:07:25 评论(0) 引用(0) 阅读(2652) Tags:
25 Mar.2008

1.You have matches

    最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次, 我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说:“You have matches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:“It's a joke.” 然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了。

    事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”

2.Turn the table

    一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。
时间:00:35 评论(0) 引用(0) 阅读(2888) Tags: , ,
25 Mar.2008

老美口头禅详解,很有用的! 不指定

作者: 我就是个世界   分类:技术&学习 » 外语学习   出处:本站原创   

1、为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往 High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)

有时候为了加强语气,连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!
时间:00:30 评论(0) 引用(0) 阅读(2972) Tags: , ,
分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]